А. М. Олеар. Письмо археологу 2.0. Избранные переводы стихов Joseph Brodsky, написанных на английском языке

А. М. Олеар. Письмо археологу 2.0. Избранные переводы стихов Joseph Brodsky, написанных на английском языке


Книге избранных переводов английской поэзии Иосифа Бродского «Письмо археологу 2.0» предшествовало не только первое издание в 2004-м, но и огромная исследовательская работа. Автор этой книги поэт и переводчик Андрей Олеар — почти два десятилетия был редактором и издателем Валентины Полухиной, выдающегося британского литературоведа, чьи судьба и труды тесно переплетены с жизнью и творчеством Иосифа Бродского. В состав книги вошли как известные английские стихи нобелевского лауреата, так и собранные В. Полухиной и А. Олеаром по разрозненным публикациям и архивам. Большая часть публикуется на русском впервые. 
Корзина0 позиций