Амелия М. Глейзер. Литературная черта оседлости: От Гоголя до Бабеля / Пер. с англ. И. Нахмансона.

Амелия М. Глейзер. Литературная черта оседлости: От Гоголя до Бабеля / Пер. с англ. И. Нахмансона.


Американский литературовед Амелия М. Глейзер в предисловии к русскому изданию отмечает, что книга «представляет собой попытку исследования черты оседлости как территории многочисленных пересекающихся культурных традиций, которую я предприняла, опираясь на свой опыт слависта и историка еврейской литературы». На примере гоголевской «Сорочинской ярмарки», поэм и стихотворений Переца Маркиша и других произведений Глейзер рассматривает взаимное культурное влияние авторов, живших на территории современной Украины и писавших на русском, украинском и идише. «Несмотря на все идеологические различия между Гоголем, Квиткой-Основьяненко, Шолом-Алейхемом, Маркишем и Бабелем, в их творчестве так много тематических и географических пересечений и совпадений, что возникает вопрос: действительно ли единая литературная культура может существовать только в рамках одного языка и одного этноса?»
Корзина0 позиций