«СДЕЛАЙ НАС СЧАСТЛИВЫМИ ВЕЧНО…»

«СДЕЛАЙ НАС СЧАСТЛИВЫМИ ВЕЧНО…»

Борис Евсеев

Борис Евсеев

Русский писатель-прозаик. Член Союза писателей Москвы, Союза российских писателей, вице-президент Русского ПЕН-Центра. Заслуженный работник культуры РФ

Ольга Никонова «Живи хорошо!»: сборник рассказов. – Рыбинск: Медиарост, 2018.

Новая повествовательная среда Ольги Никоновой

Внутренне повествовательное сопровождение повседневной жизни присуще каждому человеку. Не все его замечают. Однако настоящие мастера слова, такое словесное сопровождение, превращаемое внутри нас в художественную речь, умело фиксируют и мастерски с ним работают. Свойственно такое мастерство перевода внутренней речи в качественную прозу и Ольге Никоновой. Родившаяся в Ярославле, и поныне там живущая, она сделала начальные шаги в прозе более десяти лет назад. Однако первая её книга вышла совсем недавно. Тут дело в том, что Ольга предъявляет к собственному тексту высокие требования. Они намного превышают требования, которые предъявляют к себе печатающиеся ныне сотнями молодые прозаики. И хотя книга «Живи хорошо!» принадлежит молодому писателю, главное в ней то, что Ольга Никонова предлагает читателю именно молодой текст, а не текст «молодого по возрасту» литератора! Часто слышу разговоры: тот или иной автор «опытен», «зрел», «умён». И почти не слышу: у писателя – «молодой текст». А ведь молодость текста (и культуры в целом), как считали Вяч. Вс. Иванов и Ю.М. Лотман – одно из важнейших качеств любого произведения. Проза может быть умной, но дряхлой. А житейский опыт может представлять собой всего лишь излишний в творчестве «здравый смысл» и обтрёпанные чувства.

Иное дело – «молодость текста» позднего Льва Толстого («Хаджи-Мурат»), или небывалая свежесть письма позднего Валентина Катаева («Святой колодец»), и, конечно, рассказы Юрия Казакова, приблизившегося к роковой черте («Во сне ты горько плакал»). Их молодая проза позднего периода – это всплеск новых и неожиданных культурных контекстов, где «мера художественной информативности определяет меру новизны».

Проза Ольги Никоновой так свежа, что ни о какой младо-дряхлости говорить не приходится! Свежи северные – не повторяющие классиков – эскизы. Свежи и полны незаёмной, нешаблонной жизни южные прорисовки воздуха и воды.

Ещё одна особенность прозы Никоновой – особая, насыщенная грозовым озоном, и притом не изъезженная предшественниками, повествовательная среда небольших русских городов и деревень: Любима, Шижни, Солигалича, Ярославля и дальше, северней… Жизнь рассказа в этой повествовательной среде течёт неторопливо, как и сама северная речь.

О чем рассказы? Об информационных возможностях воды, о смысле холодов, о рельефах души, спрятанных в волнистых холмах, об острых камешках лета. Словом, обо всем, что остается после сжигания пустых подробностей, псевдо-поэтических перечислений и беглых туристических междометий, чего в рассказах Никоновой, попросту нет, да и быть не может.

«А что же тогда есть?» – спросит въедливый читатель. А есть детали: словесно-языковые, портретные, бытовые, психологические. Детали отличаются от подробностей так же, как живые леса от сваленных в кучу сухих мелко нарубленных веток. Детали рельефны, иногда до жути осязаемы, кроме того, они несут собранную воедино и до головокружения манящую возможность превращения в символы (как это было у Бунина, Куприна, Паустовского, Бориса Шергина). Важно и то, что детали в рассказах Никоновой словно бы овеяны лирической дымкой.

Вот рассказ «Живи хорошо» плотно-лёгкий, графически точный. «До Шижни ехали по узкой гравийке. Рваные тучи ползли над лесом, почти задевая маковки елей. Лес тревожно гудел и качался. Канал покрылся мелкой рябью. С близкого моря задувал холодный северный ветер – моряна...»

Или рассказ «Дед», где сон достоверней жизни, потому что поставлен композиционно верно – в начале рассказа: «…Сегодня я видела его. Спустя одиннадцать долгих лет. Он стоял в полутёмной пустой комнате, сгорбленной спиной ко мне, и смотрел в окно. За окном, как в замедленном чёрно-белом кино, покачивались тополя».

А вот «Чёртышко», чудесный рассказ о ласковой нечисти, где чертенята, как неопасные лесные звери, вылезают греться на поляну, один – мёртвый – остаётся, и сердобольный мальчик прикрывает чертенёнка жирным северным мхом.

И, конечно же, рассказ «Привет из Любима», получивший премии, похвалы писателей, замечательно использующий северную речь и особенности доверительной разговорно-повествовательной интонации: «Осподи, куда девку-то отпускаешь? Заблудится там с им, потонет!». Что же кроме великолепной художественно-народной речи в этом рассказе такого, чтобы не только читать его, но и говорить о нём в статье? Во-первых, «Привет…» – страшен. А страшные рассказы лучше и полезнее нестрашных. После нестрашных – на губах слюнявая ухмылка: слизнул – и нет её. А после страшных – остается не сдираемая со щёк корка горечи. Она-то и напоминает читателю: будь человеком! И тогда твоя жизнь сольётся с жизнью рассказа о корневой, глубокой, почти ушедшей в землю, но и выходящей по весне, нежными росточками наружу, России.

Если говорить об истоках жанра, в котором работает Ольга Никонова, первотолчок здесь – русский лирический очерк. Начинаясь вполне обыденно, показывая не обвешенных псевдо-русской «развесистой клюквой» сегодняшних жителей городов и посёлков, очерк-рассказ переходит к художественной части незаметно, но неотступно. Так перешёл от географического очерка к потрясающим деталям и обобщениям Виктор Петрович Астафьев в рассказе «Русский алмаз». Так опытный столяр, обтёсывая доски, повинуясь лишь «чуйке» и творческому инстинкту, создает кухонный стол, с круто выгнутыми ножками, сладко скругленными краями и небывалым рисунком на поистине царской столешнице.

В этих и других рассказах Никоновой «вещная» фраза резко стряхивает с себя словесную труху и пыль. Труху нельзя ни к чему приспособить. Чёрную, осязаемую избу или бархатный ясень – можно.

Читая хороший рассказ, – допустим, «Лето бежало навстречу осени» – Ольги Никоновой, – начинаешь сомневаться: а зачем вообще нужно писать романы? В рассказах есть всё необходимое, и нет ничего лишнего, слепленного из грязноватого глянца теле-новостей и вздорных слухов. Об этом говорили Иван Бунин и Хорхе Луис Борхес. Неповторимые сгустки жизни – можно дать только в сжатых текстах! Именно на сжатом пространстве – будь то Гефсиманский сад, или забытая Богом Тамань, или бессмертный русский городок N. – вспыхивает и уже никогда не угасает малый космос нашего бытия.

Вот потому-то нет, и ничего лучше не было в русской прозе, чем лирический рассказ или лирико-драматическая новелла! Нет ничего лучше этой «памяти жанра», вспыхивающей и горящей над российскими просторами по-особому тихо, светло.

Лучше нет – когда лето бежит навстречу осени, киевские каштаны падают на брусчатку с особым звончато-гулким звуком, а жёлтый пёс возвращается к живым людям, а не к трупам. Лучше нет – когда Святой ночью, на чеховском пароме, отразившись в сотне водных зеркал, жизнь собирается в единственно возможную короткую фразу.

Уместить мир в малую клеточку прозы – в нашем случае, в рассказ – не только искусство, но и особый способ видеть мир. Видеть этот мир со строго отобранными особенностями и поразительным зазиранием внутрь медленно-текущего времени, которое превращается на просторах рассказа в человеческие характеры – неслыханная радость.

Этот исконно русский жанр – короткий лирико-летописный рассказ, – сейчас ещё в забросе. Но ведь «эйфория в условиях несчастья» – как назвал Герберт Маркузе постмодернизм – не умеет оперировать рассказом. Этой дикой эйфории нужны нескончаемые кубики анти-романов, которые разлетаются при первом же прикосновении. Поэтому возврат к небывало ёмкому, в один присест меняющему наше представление о мире рассказу – неизбежен. Потому что ритмический рисунок такого рассказа – вбирает в себя и щемящую боль окружающей природы, и радостную скорбь человека, который вместо ругани и публицистической гугни, умеет воссоздать в кратком прозаическом периоде ликование и певческую силу потаённой русской жизни.

Лучше нет – чем рассказать мир другому.

Лучше нет, – когда рассказчик умеет это делать.

Лучше нет, когда звучит и звучит тройной повтор фразы: «Сделай нас счастливыми вечно…» из одноимённого рассказа Ольги Никоновой, который вобрал в себя ритмы и мелодику Русского Севера, окликающего через расстояния и Русский Запад, и Русский Юг и Русский Восток.


Ольга Никонова «Живи хорошо!»: сборник рассказов. – Рыбинск: Медиарост, 2018.

Корзина0 позиций